Współrzędne 1282

Uploaded 6 listopada 2016

Recorded listopada 2016

  • Rating

     
  • Information

     
  • Easy to follow

     
  • Scenery

     
-
-
228 m
2 m
0
12
24
47,29 km

Obejrzane 2127 razy, pobrane 77 razy

w pobliżu Bilbao, País Vasco (España)

(eu)
Hiri handi batetik bizikletaz hain erraz ateratzea benetan eskertzen da. Errepide tarte txiki batzuk aurkituko ditugun arren, bidegorriak eta bide berdea ia lotuta daude. Itsas mailan mantentuko gara lehenbiziko 15 kmetan eta hortik aurrera burbinaren erreinura sartuz altuera pixkat irabaziko dugu. 1876 eta 1930 arteko “burdinaren sukarra” zela eta, kanpoko langile ugari etorri zen hona, eta horren eraginez Zugaztieta bezalako meatzarien auzuneak sortzen hasi ziren apurka-apurka. Geratzen zen azken zuhaiztitik datorkio izena Zugaztietari. Meatzaritzaren lanak eraginda, haritzez, gaiztanondoz eta bertako beste espeziez osatutako basoak desagertu eta Ilargiaren antzeko paisaia agertu zen: zulo itzelak, harri solteak, hondakindegiak...
Burdina ugaria zen, oso kalitate handikoa eta erauzteko erraza. Gainera, laneko kostuak txikiak ziren eta itsasoa gertu zegoenez erraz garraia
zitekeen. Horren guztiaren ondorioz, Zugaztietako meategiak mundu osoan burdina erauzten zuten meategirik garrantzitsuenak izan ziren XIX.
mendearen amaieran.
Etapa honetako pdfa:
https://drive.google.com/open?id=0B_xv7IARaGY1TUVDT0ZqSXZvVkU


(es)
Salir de una gran ciudad de una manera tan fácil es algo que se agradece. A pesar de que encontraremos algunos pequeños tramos de carretera, los bidegorris y la vía verde están casi unidos. Nos mantendremos a nivel del mar los primeros 15 km y ganaremos algo de altura para entrar al reino del hierro. La “fiebre del hierro”, que caracterizó a esta zona en el periodo entre 1876 y 1930, tuvo como consecuencia la llegada de gran número de trabajadores. Ello ocasionó que poco a poco fueran surgiendo barriadas mineras, como Zugaztieta. Su nombre proviene de la única arboleda que quedaba. Los bosques de robles, castaños y otras especies autóctonas dieron pie a un “paisaje lunar” formado por enormes socavones, rocas sueltas, escombreras... producto de la extracción minera.
La abundancia y riqueza del hierro, la facilidad de extracción, los escasos costes laborales y la cercanía del mar facilitando su transporte, convirtieron a este yacimiento minero a finales del siglo XIX, en el más importante del mundo destinado al hierro.
Pdf de esta etapa:
https://drive.google.com/open?id=0B_xv7IARaGY1TUVDT0ZqSXZvVkU

View more external

Waypoint

01

Etapa hasiera / Inicio etapa
Waypoint

02

Eskuinetik / Por la derecha
Waypoint

03

Ezkerretik zubira / Por la izquierda al puente
Waypoint

04

Eskuinetik, errepidetik / Por la derecha, por la carretera
Waypoint

05

Ezkerretik gora / Subir por la izquiera
Waypoint

06

Errotonda eta bidegorrira / Rotonda y al bidegorri
Waypoint

07

Bidegorrira / Al bidegorri
Waypoint

08

Zeharkatu eta bidegorrira / Cruzar y al bidegorri
Waypoint

09

Eskuinetik errepidera (erne tarte arriskutsua da)/ Por la derecha a la carretera (cuidado tramo peligroso)
Waypoint

10

Eskuinetik / Por la derecha
Waypoint

11

Ezkerretik gora / Por la izquierda subida
Waypoint

12

Zuzen tarte partekatua / Recto tramo compartido
Waypoint

13

Zubi azpira eta jarraitu bidegorritik eskuinera / Bajo el puente y seguir bidegorri por la derecha
Waypoint

14

Gurutzatu eta bidegorritik jarraitu / Cruzar y continuar por el bidegorri
Waypoint

15

Errotonda eta bidegorritik jarraitu / Rotonda y seguir por bidegorri
Waypoint

16

Ezkerretik / Por la izquierda
Waypoint

17

Zeharkatu eta ezkerrera / Cruzar y por la izquierda
Waypoint

18

Ezkerretik / Por la izquierda
Waypoint

19

Ezkerretik / Por la izquierda
Waypoint

20

Eskuinetik zubira / Por la derecha al puente
Waypoint

21

Ezkerretik / Por la izquierda
Waypoint

22

Eskuinetik / Por la derecha
Waypoint

23

Ezkerretik / Por la izquierda
Waypoint

24

Pistatik jarraitu / Seguir por la pista
Waypoint

25

Jaitsi tarte partekatua / Bajar tramo compartido
Waypoint

26

Oinez / Caminar
Waypoint

27

Eskuinetik Traslaviñara / Por la derecha a Translaviña

2 Opinie

  • Zdjęcie zurki

    zurki 2018-04-10

    I have followed this trail  View more

    Salvo un tramo de carretera en Zorroza hasta Luchana, lo demás es Bidegorri y via verde, Si se quiere en translaviña, se puede bajar hasta balmaseda y de allí coger el camino de Santiago que te lleva hasta Alonsotegui, y Zorroza, y asi se hace una circular.

  • Zdjęcie da2d

    da2d 2018-05-16

    I have followed this trail  View more

    Alde ederrak egun honetan. Bilbo handiko zarata eta porlanetik, Enkarterriko baretasun eta naturara. Bilboko bidegorri sarea erabilita hiritik aterako gara, hiriburuak eduki duen azken urteetako eraldatze prozesuari so. Bilbo eta Barakaldo arteko muga kenduta, errepidea erabiliko dugulako, bidegorritik ibiliko gara Barakaldotik aurrera, aintzinako industria herri ospetsuak gurutzatuz, Bizkaiko bailara zabaletik, Grumeran mendizerra eta itsasadarren artekoa. Meatzaldea ere zeharkatuko dugu dena bidegorritik, eta Muskizko udalean bidegorria Bide berdea bihurturik, aurrera egingo dugu, aintzinako trenbidea erabilita, Burdin bide delakoa, burdina Galdames eta Sopuertatik itsasora garraiatzeko erabiltzen zena. Herrixketatik ibiliko gara, paisaia ederrari begira, bide berdearen azken unera arte, Traslaviñan. Han, oraindik egun, trena dabil, Bilbo eta Santanderen artekoa.

    A day of contrasts. From the noisy and big city of Bilbao to the quiet and green region of Enkarterri. We will leave Bilbo using its bikepath network along the river, testifying its transformation during the last years from an iron based industrial town to a services one.
    Excluding the boundary between Bilbao and Barakaldo where the road will be used for a while, all paths are for bicycles today. Once Bilbao is left behind, we cross the populated industrial villages through the wide valley limited by the Grumeran mountain range and the estuary. Next, we will also get into the mining area of Meatzaldea, less populated. Little by little, we advance into rural area where we will catch the continuation of the "bidegorri", the "bide berdea" or green way, for pedestrians and bikes, always using restructured old railways used to transport the iron from the mountains near Galdames and Sopuerta to the sea ports. Following the bikeline, admiring the beautiful landscapes we will finally arrive at Traslaviña, where there are trains nowadays linking main cityes of Bilbao (Basque Country) and Santander (Spain)

    Un día de contrastes. Deixaremos Bilbo pola red de bidegorris preto da ría, e teremos a oportunidade de ver a transformación da cidade, de zona portuaria e industrial, a residencial e de servizos. Pouco a pouco dexamos detráis o ruido e cemento desta marxen esquerda, atravesando cidades moi populadas coma Barakaldo (o único tramo de estrada de hoxe está na saída de Bilbo e entrada en Barakaldo) ou Sestao, para adentrarnos na zona mineira (Meatzaldea) onde xa temos vilas máis pequenas, todo por sendas ciclables e entre a serra de Grumeran e a ría de Bilbao. Máis adiante, en Muskiz, o bidegorri tórnase Via Verde, entrando xa nas Encartacions (Enkaterriak), entre bosques, ríos e sen ruidos. Hai anos que os trenes de ferro deixaron de levalo dende as montañas ata o mar ou a ría, e agora temos estas sendas tranquiliñas. Faremos kilómetros pola via verde de BurdinMendi (monte de ferro) cruzando os concellos de Galdames ou Sopuerta ata a estación de Traslaviña, onde hoxe aínda pasa o tren que conecta Bilbo e Santander.

You can or this trail